用微信扫描二维码 分享至好友和朋友圈
《三生三世十里桃花》《庆余年》《赘婿》……近年来,不少爆款影视剧都由网络文学(以下简称“网文”)改编而来。作为动漫、影游等IP的源头,网文发展飞速,而今在海外市场也圈粉无数。
“网文是中国原生的互联网内容模式,发展至今20多年,不仅在国内广受欢迎,还吸引了世界各地的读者,被认为是继美国好莱坞电影、日本动漫、韩国电视剧之后,‘世界四大文化现象’(之一),这是中国网文的特征。”12月5日,中国音数协副秘书长李弘在第二届上海国际网络文学周开幕式上表示,三年间,海外网文用户规模进一步扩大,“全行业海外营收规模已经超过40亿元,增长39.87%”。
李弘 图片来源:主办方供图
我国网文出海高速增长的数字背后暗藏哪些变化?在全球化时代,中外作家是促进文学创新和文化多样性的重要主体,他们将如何把握“一键出海”的新机遇,用好故事引领文化交流?
全球“催更”:Z世代读者占比近八成,边吐槽边追更
“根据中国音像与数据出版协会对头部40余家企业的测算,我国网文行业2022年的总营收规模达到317.8亿元,相较于2021年增长18.94%。同期,我国网文作品累计总量达到3458.84万部,相比2021年增长7.93%。”活动现场,李弘发布了《2023中国网文出海趋势报告》(以下简称《报告》)。
他介绍:“我国网文作品的翻译语种达20多种,涉及东南亚、北美、欧洲和非洲的40多个国家和地区,网文正成为中国文化海外传播体系的重要组成部分。”
图片来源:《2023中国网文出海趋势报告》截图
作为中国文化出海的生力军之一,网文海外市场的规模也在日益壮大。《报告》显示,中国网文行业2022年海外营收规模达40.63亿元,同比增长39.87%。
然而,与超3458万部网文作品相比,目前已翻译出海的网文只是当中极小的一部分。据中国作协数据,截至2022年,中国网文累计向海外上线翻译作品9000余部,同比2021年增长200%。
图片来源:《2023中国网文出海趋势报告》截图