签证vs长期居留证
Visavs Long Term Residence Permit
【签证】是用来入境的,有一次,有多次!
Avisa is used to enter the country, once or more than once!
【长期居留证】长得和签证一样!也要贴在护照上,一年到五年不等。用于长期呆在国内,如果是直系亲属在国内,那就办“家庭团聚”类。团聚探亲类Q字签证和长期居留证都不能工作。
Long-termresidence permit] looks just like a visa! It is also attached to thepassport and can last from one to five years. It is used to stay inthe country for a long period of time, or if your immediate family isin the country, then you can apply for a 'family reunion'visa. Neither the Q visa nor the Long Stay Permit can be used forwork.
Q1vsQ2
Q2:是一种短期签证。在境外办Q2,最多停留时间是180天。可以在境内续期,但每次最多续180天。
Q2:This is a short term visa. The maximum duration of stay is 180 dayswhen you are abroad. It can be renewed within the country, but for amaximum of 180 days at a time.
Q1+长期居留证:是一种长期签证。在境外办Q1,入境后30天内,需要到团聚探亲家属所在地办理长期居留证。停留时间大多在一年以上。
Q1+LongTerm Residence Permit: is a long term visa. If you apply for a Q1abroad, you will need to apply for a long-term residence permit atthe place where you will be reunited with your family within 30 daysof entry. Most stays are for more than one year.
首次申办,在境外使馆申请,使馆认为符合Q字签证申请条件的,即可办理。拿到签证后,即可回国。回国后,Q2即可正常在国内活动,不受城市限制。Q1需要到亲属所在地,加办长期居留证。
Toapply for the first time, apply at the embassy abroad and the embassywill consider that you meet the requirements for a Q visaapplication. Once you have received your visa, you can return to yourhome country. Once you have returned to your home country, you canmove around the country normally in Q2, regardless of the city. Q1requires you to go to the location of your relatives and apply for anadditional permanent residence permit.
探亲团聚类居留许可证申请需要哪些材料?
Whatdocuments do I need to apply for a residence permit for familyreunion?
1、交验本人有效护照及签证原件;
1、Submittingthe original valid passport and visa of the applicant.
2、提交填写完整的《外国人签证证件申请表》,申请人需本人至本市出入境管理部门进行免费拍照,符合代办条件的申请人需提交一张彩色证件照片;
2、Submita completed Foreigner Visa Document Application Form. Applicants mustgo to the city's entry-exit administration department in person for afree photograph, and those eligible to apply on behalf of theapplicant must submit a colour document photograph.
3、提交国内出入境检验检疫部门6个月内出具的健康证明;
3、Submita health certificate issued by the domestic entry-exit inspection andquarantine department within 6 months.
4、提交家庭成员关系证明原件及复印件;
4、Submittingthe original and a copy of the proof of the relationship of thefamily members.
5、被探望人员出具的说明家庭成员关系的函件;
5、Aletter from the person to be visited stating the relationship of thefamily members.
6、提交与申请人身份和事由相符的证明材料:
6、Submittingsupporting documents that are consistent with the applicant'sidentity and the subject matter.
(1)探望本市居民,须提供被探望人的本市常住户籍证明和居民身份证的原件及复印件;
(1)To visit a resident of the city, the original and a copy of thecertificate of permanent residence in the city and the residentidentity card of the person to be visited.
(2)探望外省市居民,须提供被探望人的居民身份证、有效的上海市居住证;
(2)Visiting a resident of a foreign city, the resident identity card ofthe person being visited and a valid Shanghai residence permit mustbe provided.
(3)探望在本市居住的华侨,须提供被探望人的出入境证件、国外定居证明、本市房产证(或本市6个月以上租房合同)及相匹配的境外人员临时住宿登记单的原件及复印件;
(3)Visiting overseas Chinese residing in the city, the original and acopy of the entry and exit documents of the person being visited, acertificate of settlement abroad, the city's real estate certificate(or the city's rental contract for more than six months) and amatching temporary accommodation registration form for personsoutside the city.
(4)探望港澳台居民,须提供被探望人的港澳居民居住证(台湾居民居住证);或出入境证件和本市房产证(或本市6个月以上租房合同)及相匹配的境外人员临时住宿登记单的原件及复印件;
(4)To visit residents of Hong Kong, Macao and Taiwan, the original andphotocopy of the Hong Kong and Macao Resident Certificate (TaiwanResident Certificate) of the person being visited; or the originaland photocopy of the entry/exit document and the city's real estatecertificate (or the city's rental contract for more than 6 months)and the matching temporary accommodation registration form of theperson from abroad.
(5)探望常住外国人,须提供被探望人的护照、《外国人永久居留身份证》、本市房产证(或本市3个月以上租房合同)的原件及复印件。
(5)To visit a resident foreigner, the original and photocopy of thepassport of the person to be visited, the Permanent Residence Cardfor Foreigners, the real estate certificate of the city (or therental contract of the city for more than 3 months) must be provided.
1、上述家庭成员是指配偶、(配偶的)父母、子女、子女的配偶、兄弟姐妹、(外)祖父母、(外)孙子女;
1.The above-mentioned family members are the spouse, (spouse's)parents, children, children's spouses, siblings, (grand)grandparents,(grand)grandchildren.
2、家庭成员关系证明,可由相关的民政、卫生、公安等政府主管部门、公证部门或所属国驻华使(领)馆出具,系国外机构出具的且申请人非持Q1签证入境的,须经我驻外使(领)馆认证,非中文的需提供国内有翻译资质机构出具的中文翻译件,申请人持Q1签证入境可免交关系证明;
2、Proofof the relationship of the family members can be issued by therelevant civil affairs, health, public security and other governmentdepartments, notary public departments or the embassies (consulates)of the countries to which the applicant belongs.
3、首次申请须亲自办理;再次申请可凭相关证明由亲属代办;原居留证件期限届满,但在3个月之内续办的,可免交体检证明。
3.The first application must be made in person; the second applicationcan be made by a relative on behalf of the applicant with therelevant certificate; if the original residence permit expires but isrenewed within 3 months, the applicant is exempted from submitting amedical certificate.
4、公安机关出入境管理机构认为必要时需要面谈申请人,或要求提交其它补充材料(经济来源证明、姓名等信息变更证明、企业经营情况证明等),除不可抗力的原因外,未在约定时间内接受面谈或提交材料的,予以撤销受理。
4.If the immigration authorities of the public security organs considerit necessary to interview the applicant or require the submission ofother supplementary documents (proof of economic origin, proof ofchange of name and other information, proof of business operation,etc.), and except for reasons of force majeure, if the applicantfails to be interviewed or submit the documents within the agreedtime, the application will be withdrawn.
5、公安机关出入境管理机构作出的不予办理普通签证延期、换发、补发,不予办理外国人停留居留证件、不予延长居留期限的决定为最终决定。
5.The decision made by the entry-exit administration of the publicsecurity authorities not to renew, exchange or reissue an ordinaryvisa, not to apply for an alien residence permit or not to extend theperiod of stay shall be final.