越①人道上遇狗,狗低首摇尾而人言②,曰:'吾善猎。得兽,与尔中分。'越人喜,引而俱③归,食以膏粱④,待之以人礼。狗得盛礼,日益倨⑤,猎得兽,必尽啖⑥乃已。或⑦嗤⑧越人曰:'尔饮食之,得兽,其辄⑨尽啖,奚以狗为?'越人悟,因与分肉,多自与⑩。狗怒,啮⑪其首,断其领⑫,走而去之。
越人在路上遇到一只狗,狗低下头摇着尾巴像人一样说道:'我善于捕猎,得到了猎物,和你平分。'这个越人很高兴,带着狗一起回家,把肉和白米饭给狗吃,像对待人一样对待它。狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,捕获到的猎物,一定全部吃光了才停止。有人讥笑这个越人说:'你给它吃给它喝,捕获到的猎物,狗总是全部吃完,那养狗有什么用呢?'这个越人醒悟了,因此跟狗分猎物的肉,多的给自己。狗生气了,咬他的头,咬断了他的脖子,逃走了。
说'膏粱':'膏'指肉,'粱'指精米。上文中的'食以膏粱',意思是把肉和白米饭给它吃。旧时称公子哥儿为'膏粱子弟',因为他们吃得好,又被称为'纨绔(wán kù)子弟',因为他们穿绫罗绸缎,'纨绔'指细绢做的裤子,泛指富家子弟穿的华美衣着。
说词性:词有它的属性,称之为'词性'。词性一般分为八类:名词、动词、形容词、副词、连词、介词、代词、语气词。名词如'人'、'车',一般作主语与定语;动词如'啮'、'攫',一般作谓语。如果名词作了副词,用来修饰动词,这就叫词性活用。如上文中的'人言',要解释为'像人一样说话','人'在句中作副词(状语)用。
《伯牙琴》
狗原为捕猎的助手,但文中的这位越人却以盛礼待狗,最终被狗所害,自食恶果。
这篇文章讥讽了那些巧言善辩、贪得无厌、凶狠残忍的邪恶小人。对于此类人,决不能姑息纵容。当时默不作声,睁一眼闭一眼,等到了自己无法忍受的时候,就难免自取其祸了,此所谓养虎为患是也。
(本文完)
想要了解更多精彩内容,快来关注“我爱文言文”。