经文化和旅游部数据中心测算,今年清明节假期,全国国内旅游出游2376.64万人次,较去年清明节当日增长22.7%,预计实现国内旅游收入65.2亿元,较去年清明节当日增长29.1%。
China saw about 24 million domestic tourist trips made during the Qingming Festival, which falls on Wednesday, up 22.7 percent from last year, according to the Ministry of Culture and Tourism. The trips were estimated to bring in 6.52 billion yuan (about 945 million U.S. dollars) in tourist revenue, an increase of 29 percent year on year.
4月5日,人们在北京元大都城垣遗址公园赏花。(图片来源:新华社)
【知识点】
国内旅游,是指国家内的居民离开长住地到国内另一地方去进行的旅游。2023年清明节假期,全国国内旅游出游2376.64万人次,较去年清明节当日增长22.7%,不少人选择与家人朋友共赴一场“一日春游”,也有不少上班族选择利用年假“手动”延长假期,在清明假期前后来一次长途旅行。清明节假日期间,全国共有14952家A级旅游景区,其中正常开放12635家,占A级景区总数的84.5%。
2023年以来,我国旅游市场持续回暖。近期各地纷纷发力,丰富文旅产品供给,做好服务保障,并拿出“真金白银”迎接文旅复苏的“春天”。如北京宣布启动文旅消费系列活动,发布10条“漫步北京—2023春花烂漫主题游线路”,覆盖北京16个城区和经开区的特色赏花地;陕西重点推介21条春季乡村休闲旅游精品线路,还开行“油菜花”定制服务旅游专列;景德镇、武夷山等地车站协调交通部门,在旅客集中到达的时段,动态加开前往热门景区的公交车次、旅游班车,便捷旅客出行“最后一公里”;黄山、神农架、武夷山等景区公布了免票优惠政策。
【重要讲话】
政党要锚定人民对美好生活的向往,顺应人民对文明进步的渴望,努力实现物质富裕、政治清明、精神富足、社会安定、生态宜人,让现代化更好回应人民各方面诉求和多层次需要,既增进当代人福祉,又保障子孙后代权益,促进人类社会可持续发展。
With a focus on the people's aspirations for a better life and further progress of civilization, political parties should strive to achieve material abundance, political integrity, cultural-ethical enrichment, social stability, and pleasant living environments so that modernization will better address the concerns and meet diversified needs of the people. In this way, modernization will promote the sustainable development of humanity by not only increasing the wellbeing of this generation but also protecting the rights and interest of future generations.
——3月15日,习近平在中国共产党与世界政党高层对话会上的主旨讲话
【相关词汇】
清明节
Tomb-Sweeping Day
一日游
one-day sightseeing tour
游乐园
amusement park
中国日报网英语点津工作室
来源:中国日报网