中国汉字,“一字一世界,一笔一乾坤”,充满美感。可与此同时,因为其博大精深,也真如地网天罗一般,稍有不慎,处处是陷阱。
比如,去年,复旦网红教师陈果,就因偶然念错“耄耋”二字,被网友嘲笑谩骂到现在,更别说“国子监”祭酒的“鸿浩之志”是如何经典了。再比如,最近有个古诗词改字音的话题很火。争论的中心,是杜牧《华清宫绝句》名句,“一骑红尘妃子笑”中“骑”字的读音。
过去的中小学教材,骑一直教念“jì”,可这些年的课本又改念“qí”,那正确读音到底该读什么?有人说古音当念“jì”,现在是乱改,可最近又有社科院某专家出来解释,这个字本来就是念“qí”。“标准答案”至今都是一笔糊涂账。
容易读错的,不仅古诗词,还有一个荆棘遍生的领域,就是古人名字的读音,比单纯的押韵问题还要麻烦。可以说,即便是对着字典查阅,极易念错的人名都太多了,简直到了数不胜数的地步。
而且,时间越是久远的,“奇葩”姓名就越多,就越容易念错。有的,甚至是以讹传讹将错就错,念错的人多了,错的也往往稀里糊涂地成了对的。比如陈寅恪的“恪kè”成了“què”,贾平凹的“凹”本读āo,却平白无故地成了“wā”。
除了陈寅恪、贾平凹,历史上还有好些文化名人的名字,是动辄要出错的。试举较不常见的十位,以抛砖引玉,求教于诸位。
一,仓颉.汉字造字之老祖仓颉,他的颉字,有“文化”的读音,既不念 jī,也不念jié,而应该读xié。因为,从汉语讲,这是古所谓入声字。《诗经.邶风.燕燕》:“燕燕于飞,颉之颃之”,毛传里解释说,“飞而上者曰颉”。此字,过去清人也有读错的了。
二,汉代名人梁鹄,其名字中的鹄,不应念gào,也不该念hào,而应读hù。鹄字,本意为大鸟,也就是我们通常说的天鹅。此字一般可以念hào,也可以念gào。但用于人名,当念hù。这是清人惠栋、王先谦等文字训诂大师们的意见。
三,蔡文姬。东汉知名女性、女作家蔡文姬,她本名蔡琰,这里的琰字,不念dàn,也不该念tán,也当念yán。晚清书法大师邓石如,他开始名为琰,此琰也当念yán。
四,钟繇。汉末书法大师钟繇,他名字中的繇字,现行一般字典都标注为yáo音,而实际严格点念,当念yóu。为什么,因为此字,在古汉语中与“由”通用。
五,李阳冰。唐代书法大师李阳冰,也是大诗人李白的番薯藤亲戚,他名字中的冰字,现行都念bīng音,而实际上当念níng。何以故,因为在古汉语中,冰霜的冰为“仌”或“冫”,而李阳冰中“冰”实为“凝”字,《说文解字》说,“俗冰从凝”。
六,欧阳询。欧楷的创立者欧阳询大佬,他曾官至太子率更令,世尊称他为欧阳率更。率更令这个官职,在唐代本是负责计时器的闲差,这里的率字,正确的读法不是读shuài,而是读lǜ。如果有疑问,百度“率”也能得到解答吧。
七,赵宧光。晚明赵宧光,是名著一代的诗文、书法、篆刻大家,他的《金石林绪论》搞文字书法的至今还需要读。他名字中的宧字,不是念huàn,与“宦官”的宦不同字,而是念yì。现代汉语也有念yí的。以前文化人念他名字,断然不会念huàn。
八,唐长孺。当代魏晋南北朝史研究第一号名家,他的名字中的“长”字现代有两个音,cháng与zhǎng,怎么念似乎都对又都不对。其实“长孺”中的“长”是有特定音的,“长孺”者,在古籍中意思为“长子也”。
所以唐长孺的弟弟名为“唐仲孺”,他自己的“长”,粗略地读,可念zhǎng,如果严格遵循旧音,则当念zhànɡ,重音,一般人搞不懂。所以,唐先生生前就说过,“不少人叫我名字都叫错了,只有王先生叫得最对”,此“王先生”就是名学者王仲荦。
九,缪钺。诗词研究大家缪钺先生,常年执教四川大学,是蜀中名宿,他的《诗词散论》我屡屡推荐给小朋友,以为必读书。他名字中的缪,不应读miù。因为谬字作姓氏时,要读miào。
十,萧萐父。武汉名学者萧萐父先生,是中国哲学史名家,栽培子弟甚众,名满天下。他名字中的“萐”字,一般人按现在的字典音读作jié,实际在现实中,他的亲故都呼此为shà。这是古音,《王力古漢語字典》:“山洽切,音霎,入,洽韻,審二。葉部”。萐父,也写作“萐甫”,就是此理。
我过去对此也捉摸不定,为此,数年前,还曾专门请教过萧先生门下高足郭齐勇教授,承告确实该念shà音。
以上,是我随手所举例子,均为平日泛览所知。说了十个,“合十为礼,以示敬意”。
至于有些朋友,可能认为这样寻章逐句、锱铢必较很无聊,不就是汉字读音么,搞什么古音不就是装腔作势么,一切“音随今变”,《新华字典》怎么念就该怎么读。对于这个看法,我也觉得是可以的,且举双手赞成。
只是,我需要和一些朋友的商量是,如果真的要较真起来,有些名字本音是该这么读的,而不是您自以为的那般。如果“学有余力”,我们最好还是尊重历史,尊重原意,尊重取这些名字读音的人们,更不要一不小心就弄笑话。
总之,学问如海,语言处处是不设防的陷阱,我们都需要胆小慎微,认真学习。我自己所列这些,就不敢自认正确无疑。呵呵。