12月31日,南都记者获悉,作家、翻译家李济生12月30日于上海逝世,享年105岁。李济生是巴金的弟弟,经其引荐踏入出版界,从事编辑行业,业余写作翻译,曾为兄长选编《巴金六十年文选》等书,巴金也亲自为该文选写《代跋》。
据认证主体为上海市作家协会的微信公众号“巴金故居”消息,李济生于当日1时30分逝世,1917年出生于成都,笔名有海戈、文慧、纪申等。曾在邮局和银行供职。1942年入文化生活出版社,历任成都、桂林、重庆等办事处负责人。1954年公私合营后历任新文艺出版社、上海文艺出版社外国文学和现代文学编辑、编审,上海文史研究馆馆员。
他业余从事写作与翻译,译有《两个骠骑兵》《一个地主的早晨》(俄罗斯中篇小说)《巴库油田》(苏联长篇小说)等;著有《思绪点滴》《忆巴金及其他》《一个纯洁的灵魂》等回忆录及《巴金与文化生活出版社》等;编有《张天翼文集》(十卷)《沙汀文集》(七卷)《巴金六十年文选》,以及《中国当代名家作品选集》《中国现代名家名著珍藏本》等。
巴金与弟弟李济生(左)
南都记者注意到,在1987年《巴金六十年文选》编后琐谈中,李济生回忆,他经巴金引荐踏入出版界,从事编辑行业。该文选校样排出后,他请兄长再次审阅,巴金及时赶写出《代跋》短信交与他。“从发稿到出书仅用了四十五天。”
李济生重读其中的二百多篇作品思絮纷飞,“尽管作品写作的时代不同,表现的形式多样,但都有一个共同点:真情、真话、真知。”他说,“我唯一的希望是能让读者从这个选本中看到,在作家漫长的生活道路中他的部分写作历程与思想变化。”
采写:南都记者 张林菲