小时候,总是对妈妈有很多的不满,比如没有时间陪自己玩,特别想要的东西不给买,有时候还会被凶。
到了叛逆期的时候,还会和她吵架,估计也没少气她老人家。哈哈,不过时间真是个好东西,现在基本都忘记得差不多了嘿嘿。
长大了,感觉妈妈有时候挺孤独的,也想多陪在她身边,也想天天看到她,也想事事都能顺她老人家的心意,但是成年人的生活里,总是有些连理由都编不出的无奈。
世上只有妈妈好,这几个字,到了一定年纪,体会的可能更深刻。也并不是爸爸不好,而是爸爸给的是勇气,而妈妈给的,是温暖。
说了这么多,那么在日语中,妈妈都有哪些叫法呢?
お母さん(おかあさん)
谐音:哦卡桑
这种称呼,可以作为呼唤语使用,也就是说,看到了自己老妈,叫出来的时候可以说“お母さん”。
在动漫上或者日剧上,经常看到某个小女孩,或者小男孩称呼自己的母亲时用“お母さん”,这种称呼,可以作为对自己母亲的一种尊敬。
当然,这种称呼还可以用于称呼别人的母亲,当称呼别人的母亲时,它的意思就是:您母亲。为什么这样说呢?那是因为“お母さん”前还有一个美化语“お”,这是一种对别人的东西,或者行为进行美化的用法。
因此,お母さん除了可以作为呼唤语,还能用于尊敬的称呼哦。
作为呼唤语使用的母亲,是一种直接对着妈妈的面叫的一种称呼。就是平时我们在任何场所,看到自己的妈妈,呼唤她的一种称呼。
母さん(かあさん)
谐音:卡桑
这个“母さん”是“お母さん”去掉美化语“お”的一种用法,那么既然没有了美化作用,它就是称呼自己的老妈了,但是由于“さん”本身含有先生,或者女士的意思,所以它在某种意义上,还是一种比较礼貌的称呼。
母ちゃん(かあちゃん)
谐音:咔酱
这种称呼,其实算得上是一种爱称,我们知道“母”指的是妈妈,而ちゃん在日语中是一种昵称,表示的是小……,阿……,因此,这种称呼,成年人很少使用,一般是小孩子对于妈妈的一种称呼。
母上(ははうえ)
谐音:哈哈吾爱
母上,是一种非常尊敬礼貌的称呼,一般在日本世家中经常出现,很多传统的大家庭中,尊卑关系特别明显的家庭中,也经常出现这种称呼,但是叫“母上”的同时,也具有一种距离感,不像是平常家庭那么亲切。
母親(ははおや)
谐音:哈哈哦呀
母亲,这种称呼是咱们中国很早就有的,所以它是一种音读的中国称谓,而且是一种庄重的称呼,但是并不表示对母亲的一种抬高,也不会产生子女与母亲之间的距离感,只是让人感觉很正式而已。
ママ
谐音:妈妈
在日本的一些现代化家庭中,不少日本的孩子也对他们的母亲叫:ママ,这种叫法和如今中国的“妈妈”很像,是一种非常现代化的叫法。在日本,小孩子用的比较多一点,或者接触外国人多的家庭里,用得也很多。
お袋(おふくろ)
谐 音:哦福库姥
老妈在日语中叫法,可以用“お袋”来表示,但是这种说法一般是对外人说的,也就是向别人介绍自己的妈妈的时候,可以使用“お袋”,它的意思是“我老妈”。
而且,这种叫法一般限于年龄比较大的人,年轻的人很少这样说。
はは
谐音:哈哈
“我妈”的说法是“はは”,是现代日语中使用比较频繁的日语,它不限制年龄阶层,什么年龄段的人都可以使用,所以在不知道如何向别人介绍自己母亲的时候,用它绝对不会错。
今天关于日语中“妈妈”的介绍,就到这里啦。下一集我们还会介绍到日语中“爸爸”的多种叫法哦。じゃ、またね。