网络上有很多网友们想学台湾腔,或者他们对台湾腔很好奇。网络上找到几个经典的留言:
“有一次在微博对线,对方是个台湾人,他说什么我都觉得他在撒娇,我都不知道怎么回了。”
“无法接受男生讲台湾腔,一个台湾腔,一个大陆腔(不分南北方)在不考虑其他因素只考虑声音的情况下,我都会觉得大陆腔的男孩比较man”
“大陆腔感觉像一个矩形,四四方方,有棱有角,给人一种庄严正式的感觉
而台湾腔则像一个圆形,温润舒服,让人觉得很温暖”
首先台湾腔第一个不同的地方就是发音上的不同,比如一些后鼻音在台湾腔几乎不存在。特别是eng、ing这两个后鼻韵母,简直是重灾区。如果把这两个韵母变成前鼻音那你就成功了一半了。
然后台湾腔的卷舌音是几乎没有的,发音上台湾腔里几乎没有轻声。大家比较熟悉的是爸爸念成粑粑,妈妈念成麻麻。台湾人发音上会把r发成L,把f发成h。对一些南方人来说就有一点凌乱了,他们nl是不分,现在还要多一个r。
不过台湾腔不是rl和fh不分,而是单向的r就说成l,f发成h,除了这些意外一些词在大陆和台湾的发音不同。这些是靠我们平常的积累的,比如围(微)笑,泳(拥)抱。微会念成围,拥会念成泳。
台湾腔说话的习惯上不同,首先会有很多语助词。一句话开始前有发语词,比如“吼,你到底有没有认真听”。
一句话结束前也有语尾词,例如“我怎么感觉你有走神捏,你仔细听嘛,我不讲的嘛,”会加上的语尾词例如“啊,吧,啦,咧,吼,噢,嘛,耶,捏,诶”
一前一后都会加上助词。例如“阿西吧~”
台湾人有时候会习惯性地省略掉几个字,有时候台湾腔也会使劲地往句子里加字。比如“这真恶到爆诶,超怪的”,而这话原句是“这个真的恶心到爆炸诶,超级奇怪的”
还有一条台湾腔习惯就是会用很多叠字。像小孩子讲话一样,“你吃吃看呀,吃完睡觉觉咯,明天去买包包啦,”
这些词语是需要适量去用,如果用过头了就连台湾人都会受不了你。比如“吼,我吃了两碗饭饭,好饱饱哦”台湾人听到都受不了。
台湾腔和大陆腔不同的用词:
大陆=“创可贴”,台湾=“OK绷”。
大陆=“地铁”,台湾=“捷运”。
大陆=“软件”,台湾=“软体”。
大陆=“鼠标”,台湾=“滑鼠”。
大陆=“网络”,台湾=“网路”。
大陆=“发网文”,台湾=“PO文”。
大陆=“关注”,台湾=“订阅或发喽”。
至于有一些小伙伴好奇台湾人一般怎么骂人,我在这里也分享一下:
1、目屎(眼泪) 头兄(头人之意)
2、破相(残废之人) 风车(好说大话)
3、牵猴(拉皮条) 封龟(爱出风头)
4、一粒一(再好没有) 打边鼓(从旁指点)
5、厚酒(高度酒) 代志(事情)
6、三八(二百五意) 凸风(好讲大话)
7、唔看破(想不开) 唔见笑(不知耻)
8、机车:呆呆的,比较木讷
9、代志(什么事) 三只手(扒手)
10、扯:说话,做事离谱
11、歹嘴(开口骂人) 碗糕(没有其事)
12、倒手 (左边)
13、行短路(自杀) 名声(臭名声)
14、辞头路(辞职)
15、大细心(偏心、偏袒) 大细目(不公正)
16、拍嘴鼓(谈论笑话) 大面神(自不知羞)
17、失体面(丢面子) 失体统(丢人格)
18、胡螓(苍蝇) 蠓仔(蚊子)