“名不正则言不顺,言不顺则事不成”——《论语·子路》
在东亚文化圈中,凡事讲究一个“名正言顺”,尤其是政治伦理方面,更是如此,对于国号、国名、正统等观念尤其看中,于是,这有时候就会出现一些比较尴尬的事情,比如:在国名和旧国号重名的情况下,朝鲜怎么称呼朝鲜王朝?
什么意思呢?以我们中国为例吧,中国历代都有国号,但是从西周以来,也有“中国”这个说法,它指的概念由最初的“中原”到整个中国的泛称,所以,“国号”是一回事,“国名”是另一回事,我们现在国家正式名称是“中华人民共和国”,简称“中国”,不会有冲突。
但朝鲜可不一样,朝鲜现在国名简称为“朝鲜”,而历史上,其国号也是“朝鲜”,也有一个朝鲜王朝,这就异常尴尬,尤其是,在朝鲜的政治体制下,把现代朝鲜和古代朝鲜王朝混为一谈,那是绝不可接受的。
朝鲜王朝宫廷服装
那现在朝鲜政府官方要怎么称呼朝鲜王朝呢?
要明白这个,大家先看看“朝鲜”名称是怎么来的,该词最早见于中国古籍《山海经》〈海内经〉:“东海之内,北海之隅,有国名朝鲜”。《尚书.大传》对其含义的解释为“朝日鲜明”。
《山海经》当然不是什么严谨的地理书,所以它这个“朝鲜”就有一些远古传说色彩:传说这一片有个叫“朝鲜”的国家,但是,后来那一片真的出现了国家,还受汉文明影响,“慕华”之风盛行,于是,“朝鲜”就成了这地方人民都能接受的一个名称,高丽时期,“朝鲜”一词被沿用为其国号别称,比如,称呼“辽”为“契丹”一样。
14世纪,李成桂推翻高丽王朝建立新王朝的时候,准备改国号,当时定了两个,“朝鲜”(古朝鲜国名)和“和宁”(李成桂之父李子春就仕之地)奏请明太祖朱元璋裁定,因为当时明朝是其宗主国。朱元璋认为“东夷之号,惟朝鲜之称美,且其来远,可以本其名而祖之。”,而选定了“朝鲜”为其国号。
于是,“朝鲜”就成了正式国号,这其实有些怪异,因为对比中国嘛,中国古代不可能用:中国来当正式国号啊。其实,根据东亚惯例,“和宁”其实更合适,以政权发家地作为国号,是中国古代元(一说金)朝之前的惯例。但是,大明皇帝选了朝鲜,那就只能用朝鲜。
“国号”和“国名”重合,当时也没啥关系,但是到了现代,有时候就会出现一些称呼上的困惑。
那怎么称呼呢?有人可能想到一个:李氏朝鲜,或者李朝。这确实是一个好主意,但有争议,为什么?因为以姓氏称呼王朝根本不是古代东亚传统,这种叫法实际是日本叫出来的,日本殖民朝鲜半岛时期,朝鲜总督府将该朝代称为“李氏朝鲜”,简称李朝;古代存在的使用朝鲜为国号的国家则被称为“古朝鲜”,以示区别。历代大王实录则被定名为《李朝实录》。
近年著名的电视剧《李尸朝鲜》,其实应该是叫《王国》,翻译成“李尸朝鲜”显然是一种故意的猎奇行为
所以,现在韩国是很不喜欢这个称呼的,所以将这一历史时期改名为“朝鲜王朝”,简称“朝鲜”;并把《李朝实录》更名为《朝鲜王朝实录》。但中国、日本学术界仍然长期沿用“李氏朝鲜”这一称呼。近年来,日本和中国逐渐开始有学者使用“朝鲜王朝”这个称呼。日本的文部科学省在2002年的教科书检定时表示关于“李氏朝鲜”的称呼为“不恰当的表记”。发表该意见的由为,反映日本的学术研究的成果的说明,需要与朝鲜史学界保持称呼上的一致。
日本研究朝鲜历史,需要和朝鲜史学界保持一致,这是惯例。
朝鲜是明朝藩属国
韩国是没问题,人家没用朝鲜当国号,而用的是“韩”,“韩”实际一开始是朝鲜半岛南部部落名称,在古代后来成为东亚地区对朝鲜民族、朝鲜半岛的统一简称,类似“中华”对于“中原王朝”一样,韩国起名是这么来的。而且,叫“朝鲜王朝”也名正言顺,就像中国叫“汉王朝”“明王朝”一样,反正,韩国又不承认朝鲜的地位(相对,朝鲜也不承认韩国的地位)。
但朝鲜就极为尴尬,他没办法,所以就只能根据殖民时期传统来,但是,又不好之间称“李氏朝鲜”,这就和日本完全一致了,所以,朝鲜方面是这么叫的:官方叫 “李王朝”,“李氏王朝”或“朝鲜封建王朝”的称谓(“朝鲜封建王朝”特指朝鲜王朝,不包括高丽),由于政治上的忌讳,朝鲜,在“朝鲜”和“王朝”中间必须加“封建”二字。
同样的,《朝鲜王朝实录》也要改,要交《朝鲜封建王朝实录》,在历史教育的场合,对封建统治者进行批判时使用“李朝封建国家”等称呼。
作者:云帆